Moe ci venderà la sua quota del casinò e dell'hotel che passeranno nelle nostre mani.
Moe will sell us his share of the casino and the hotel, so we'll own all of it.
Paga la sua quota da oltre vent'anni.
Paying dues for more than 20 years.
E la sua quota può usarla come caparra per un rifugio di sopravvivenza.
The fee can apply toward the down payment on a Survival Hideaway.
È pronta a rinunciare a quanto le spetta della sua quota associativa nello studio in cambio vuole la casa e quello che contiene, eccetto il suo rasoio e i suoi vestiti?
She's waived alimony and she's willing to waive her rights against your law practice in exchange for the house and all of its contents, except your shaving gear and... his clothing?
Con tutto quello che pagherebbe Ben Horne per riavere la sua splendida figlia, mi prenderò la sua quota.
With what Ben Horne will pay to get his funked-up little daughter back, I'll buy the bastard out.
Se uno di voi avrà la fortuna di abbatterlo, abbuonerò la sua quota di pagamento.
Should one of you be lucky enough to bring him down... I'll consider that hunter's account paid in full.
Quella mezza scarpa fetente, vale ogni centesimo della sua quota.
This fucking busted valise, he's worth every cent of his cut.
Quando avrà le anime che gli servono e avrà raggiunto la sua quota verremo tutti traghettati a...
When he has all the souls he needs and has filled his quota we'll all be ferried to...
Non mi ha mai pagato la sua quota dell' Associazione dei Vicini.
She never paid me back for her Neighborhood Association dues.
Suo fratello ha la possibilità... di impedirle di vendere la sua quota?
I'd presume your brother has stays and... encumbrances on your right to separate sale?
E chiunque altro possa permettersi di pagare la sua quota.
And anyone else that can afford to pay their share.
Inoltre, ci sono i circa 300.000 dollari del valore della sua quota d'appartamento.
Also, there's approximately $300, 000 worth of equity in the apartment.
Insomma... ha preso in prestito dei vestiti senza mai piu' restituirmeli, ma ha sempre pagato la sua quota dell'affitto in anticipo, si occupava delle bollette, il piu' delle volte se ne stava sulle sue.
I mean, sure she borrowed some clothes she never gave back. But she always paid her share of the rent early, took care of the phone bill. Yeah, she was pretty low-key for the most part.
Se uno di questi ultimi muore prima dell'apertura dell'eredità, la sua quota viene ereditata dai fratelli del coniuge defunto in quote uguali.
If one of the deceased's parents has died before the inheritance is opened, the part of inheritance to which the deceased parent would have been entitled is inherited by the deceased spouse’s siblings in equal shares.
L'industria è all'origine di oltre l'80% delle esportazioni europee e delle attività di ricerca e innovazione; dati che sottolineano che la sua importanza è molto maggiore di quella suggerita dalla sua quota del PIL.
Industry accounts for over 80% of Europe’s exports and private research and innovation, underlining that industry´s importance is much greater than suggested by its share of GDP.
Al netto di 1.319 milioni di euro di interessi attivi derivanti dalla sua quota di banconote in circolazione, si registrano interessi attivi netti per 653 milioni di euro, rispetto a 402 milioni nel 2005.
Excluding the interest income of €787 million earned on the share of banknotes in circulation, net interest income amounted to €760 million, compared with €151 million in 2008.
Chi è l'irresponsabile che sperpererà la sua quota in, tipo, cinque anni?
Who's the irresponsible one that's gonna burn through theirs in, like, five years?
Fa fuori la sua quota di persone cattive.
He kills his fair share of bad people.
Abbiamo aumentato di cinque punti la sua quota sui profitti.
Gave you five more points on the post-recoupment share.
Le mie fonti mi hanno informato che c'e' una clausola nel contratto di Daniel che ti permetterebbe di acquistare la sua quota di Voulez.
My sources inform me that there's a clause in Daniel's contract that allows you to buy back his shares in Voulez.
Sta provando a cambiare la sua quota nella proprieta'.
She's trying to change her share of the estate.
E se anche volessimo licenziarlo, e' nostro socio, la sua quota la dovremmo acquistare.
And even if we do fire him, he's a partner. We have to buy him out.
Prima che le venda, avrò svalutato talmente la sua quota che varrà meno di un falso Ming.
By the time he cashes out, I'll have diluted his shares so far underground he'll have to pick 'em up at Canton.
Sono quasi sicuro che abbia ancora la sua quota e scommetto che sarebbe disposta a entrare in affari con noi.
Look, I'm pretty sure she still has her share of the money, and I bet that she'd be willing to go in on this with us.
Ha fatto la sua quota di errori, e gli sono costati... e quella di suo figlio.
Made his share of mistakes. It cost him... and his son. You know about Joe.
Per tutta la durata del matrimonio nessuno dei coniugi può disporre della sua quota della comunione che avrebbe ricevuto allo scioglimento della comunione stessa.
While the marriage lasts neither of the spouses can dispose of the share of the community property that he/she would receive upon termination of the community of property.
Suggerisco di abbassare la sua quota e seguirlo.
I suggest you shorten his odds and follow him.
Gia', pare che Karl fosse co-proprietario e mi ha lasciato la sua quota.
Yeah, turns out Karl was a part owner and left me his share.
Sa che hai intenzione di impossessarti della sua quota.
He knows you're gonna cut him out of his half.
Ha ricevuto la sua quota di rescissione meno le spese.
He got his cancellation payout minus expenses.
E' vero che di recente ha venduto la sua quota della compagnia?
Is it true that you recently sold your stake in that company?
Il giorno in cui Kyle Putnam venne licenziato, le sue azioni vennero diluite e la sua quota nella societa' scese dal 25% al 2%.
The day Kyle was fired, his shares were diluted and his stake in the company went from 25 percent to 2.
Gary mi ha gia' dato la sua quota, quindi... questo assicura il comando a noi.
Gary's already given me his share, so... That puts us in charge.
E ora che ha liquidato le sua quota di azioni della Grayson Global, e' lecito supporre che le stelle siano allineate a suo favore?
And now that you've cashed out your shares of Grayson Global, is it safe to assume that the stars are properly aligned for you?
Beh, ti paghiamo noi la sua quota.
Well, we'll be buying out your contract.
Ha venduto parte della sua quota a Huffner senza dirti niente?
He sell some of his share to Huffner without telling you?
Ad esempio, nel caso della comunione dei beni, il coniuge superstite mantiene la sua quota pari a metà della comunione e acquisisce una quota adeguata della comunione a cui il coniuge defunto aveva diritto.
For example, in the case of the community of property regime, the surviving spouse retains his/her share amounting to one half of the community property and acquires an appropriate share in the community property to which the deceased spouse was entitled.
L'elemento di costo energetico rimane la componente maggiore, anche se la sua quota sta calando, e vi sono inoltre notevoli variazioni tra gli Stati membri.
The energy cost element remains the largest component, though its share is diminishing, and there are notable differences across Member States.
Nella procedura concorsuale nei confronti di un coniuge, l’altro coniuge può presentare domanda relativa al diritto di esclusione, al fine di dimostrare che la sua quota di patrimonio comune è più elevata.
The other spouse may in the proceeding of personal bankruptcy over the spouse file an application for the right of exclusion to prove that his/her share of common property is larger.
Durante l'ultimo decennio, l'UE è riuscita a mantenere la sua quota media del 17, 5% del commercio mondiale nonostante l'aumento delle economie emergenti.
The EU has maintained its 17.5% share in world trade on average over the last decade despite the rise of emerging economies.
In mancanza di qualsiasi altra convenzione, in caso di decesso di uno dei coniugi, la sua quota è di 1/2 dell'area dell'appartamento.
In the absence of any other agreement, in the event of the death of one of the spouses, its share is 1/2 of the area of the apartment.
Il versamento è effettuato da ciascuno Stato membro proporzionalmente alla sua quota di capitale sottoscritto.
Each Member State shall make this payment in proportion to its share of the subscribed capital.
Quando il mio amico Doug Conant fu assunto come CEO dalla Campbell's Soup Company nel 2001, la sua quota di mercato era appena precipitata.
When my friend Doug Conant took over as CEO of Campbell's Soup Company in 2001, the company's market share had just dropped in half.
1.1459980010986s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?